看到日语那贴,我们也把这德语学起来吧
5 l4 m0 G* {( m7 O O一些句子是需要去背的,比如good morning--guten Morgan之类(good afternoon呢)5 ~7 v! C5 q6 H
但是good evening却是gute Abend,我记得有人解释过为什么是gute不是guten,不过忘了……# j" Z W9 |2 x0 [6 w
止慈 发表于 2009-3-23 16:11 . w( e+ K; g5 G
3 G' S' E4 o: y0 b
小纠正一下错误:“good evening” 在德语里面依然是 “guten Abend”, 我估计止慈想说的是“good night”在德语里面是 “gute Nacht”
% V+ H) {- |/ n3 {* N& J8 t L
/ C$ R* J4 N, }9 h2 r原因是德语里面的形容词要根据后面跟的名词词性(阴性、阳性或中性)而改变词尾,而Abend(傍晚、晚上早些时候)在德语里面是阳性名词,所以“gut”这个形容词后面就要带上阳性词尾“en”;而Nacht(夜晚,大概晚上11点以后的样子)确实阴性名词,因此“gut”后面带的就是阴性词尾“e”了……
: f; H+ i4 |" V- @# v
; Q3 C9 l: \* A* ~% }+ }' I德语确实是一个语法繁复的语言,但正因为如此有时候往往还比较好学,比如当一个名词你不确定它到底是阴性、阳性还是中性的时候,可以观察它之前的形容词从而进行判断~ |