找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 飘飞四季

【Deutsch】德语讨论

[复制链接]
发表于 2009-3-28 20:21 | 显示全部楼层
我一直觉得薛定谔这个译得简直太妙了
发表于 2009-7-10 16:50 | 显示全部楼层
看到日语那贴,我们也把这德语学起来吧
8 ~: a6 f# [0 @- M2 u# p, f4 j一些句子是需要去背的,比如good morning--guten Morgan之类(good afternoon呢)
' C3 y/ u% l7 s8 w/ P7 n但是good evening却是gute Abend,我记得有人解释过为什么是gute不是guten,不过忘了……$ i0 A6 R5 `8 _; Z$ C! G  l7 P
止慈 发表于 2009-3-23 16:11

) v4 b% a3 v4 S7 b) i% F
+ R$ L8 U7 A6 x小纠正一下错误:“good evening” 在德语里面依然是 “guten Abend”, 我估计止慈想说的是“good night”在德语里面是 “gute Nacht”% A# E6 v4 A- t2 n6 l+ v! P, u

+ s5 |2 d3 L4 ?( m原因是德语里面的形容词要根据后面跟的名词词性(阴性、阳性或中性)而改变词尾,而Abend(傍晚、晚上早些时候)在德语里面是阳性名词,所以“gut”这个形容词后面就要带上阳性词尾“en”;而Nacht(夜晚,大概晚上11点以后的样子)确实阴性名词,因此“gut”后面带的就是阴性词尾“e”了……
- y  @* m& V: h3 R
/ B; R* A2 Y: B1 y2 v德语确实是一个语法繁复的语言,但正因为如此有时候往往还比较好学,比如当一个名词你不确定它到底是阴性、阳性还是中性的时候,可以观察它之前的形容词从而进行判断~
发表于 2009-7-18 14:57 | 显示全部楼层
德語...我頭疼...+ U: a3 |' a# r! v1 G: A
- Z2 f: L# V+ O; O! K
我倒是蠻喜歡德國的...德語嘛...我就不碰了...
$ J4 C, \; z: f  K+ Y* @4 u% O5 z& b+ g, n2 `% w
我周圍倒是有很多學德語的...
2 q- s) A5 r6 r, @. L. ^) r3 \. x/ O
還是踏踏實實的念我的日語專業吧...1 R) J" h, x0 N

" W8 Y8 H- Z$ xLS幾位很有研究啊...我又羞愧了...
1. 严禁讨论盗版
2. 除专门水区以外(报道/JQ版)请您注意要减少水分哦。水区热烈欢迎以下内容:灌水,版聊,勾搭,抢沙发
3. 更多发言规定在这里
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|明志略 |明志略已经运行了21年11个月15天

GMT+8, 2026-2-12 15:07

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表