找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 飘飞四季

【Deutsch】德语讨论

[复制链接]
发表于 2009-3-28 20:21 | 显示全部楼层
我一直觉得薛定谔这个译得简直太妙了
发表于 2009-7-10 16:50 | 显示全部楼层
看到日语那贴,我们也把这德语学起来吧. ], M4 s0 v2 t4 ^
一些句子是需要去背的,比如good morning--guten Morgan之类(good afternoon呢)5 F" a. E, M; s5 U3 [* ~
但是good evening却是gute Abend,我记得有人解释过为什么是gute不是guten,不过忘了……" f( L& \: r7 x# z! p6 P+ W5 |, l
止慈 发表于 2009-3-23 16:11
9 G0 b( d: R/ x, s
& g3 }3 I$ \. f7 U9 R. u1 R
小纠正一下错误:“good evening” 在德语里面依然是 “guten Abend”, 我估计止慈想说的是“good night”在德语里面是 “gute Nacht”
5 F$ Y) F& y' g; j& b8 ~. R' ]! m, e" E6 H% y( j: R
原因是德语里面的形容词要根据后面跟的名词词性(阴性、阳性或中性)而改变词尾,而Abend(傍晚、晚上早些时候)在德语里面是阳性名词,所以“gut”这个形容词后面就要带上阳性词尾“en”;而Nacht(夜晚,大概晚上11点以后的样子)确实阴性名词,因此“gut”后面带的就是阴性词尾“e”了……
. S9 v& `7 ~7 g6 C( [: ]0 z$ n5 Q1 x' m1 ^  N( v
德语确实是一个语法繁复的语言,但正因为如此有时候往往还比较好学,比如当一个名词你不确定它到底是阴性、阳性还是中性的时候,可以观察它之前的形容词从而进行判断~
发表于 2009-7-18 14:57 | 显示全部楼层
德語...我頭疼...
) _+ A( a$ b3 J% J2 b( J0 r. T
! a0 ~; Y& E7 A4 R7 x7 s9 C我倒是蠻喜歡德國的...德語嘛...我就不碰了...+ O, V7 P; B% P5 G

: |2 A" m% h3 \我周圍倒是有很多學德語的...
1 i, x4 V7 r; u  M- k3 x4 Z
9 z+ N: Q, }6 g6 m6 r還是踏踏實實的念我的日語專業吧...
5 e! k" ?) p- {/ f3 l+ s4 P% @& a% K! F1 b' X0 C
LS幾位很有研究啊...我又羞愧了...
1. 严禁讨论盗版
2. 除专门水区以外(报道/JQ版)请您注意要减少水分哦。水区热烈欢迎以下内容:灌水,版聊,勾搭,抢沙发
3. 更多发言规定在这里
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|明志略 |明志略已经运行了21年11个月15天

GMT+8, 2026-2-12 07:05

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表