To:樓上的、天真さん
7 ~ w# O% l5 u7 F* p- K9 @
5 ?( Y" q* a1 c5 O/ t- E, |其實哪裡有什麽碰明星的感覺的啊、在石家莊、有時候忘了一個詞怎麼說、只能用英文或日文跟人家描述、人家會把你當神經質的傢伙看、所以……" e' ^5 w2 o$ {" @
% n# u. n, R9 e/ S0 n0 a因為日本的語法和中文的語法差不多、所以不用和玥玥一樣、總是把時間放在後面、不過真像被子姐說的一樣、有時候腦子里實在想不起一個詞怎麼說的時候、我只好上網站用日文把那個詞打出來、然後再翻譯' }7 g6 {7 x/ P6 Z
. t) S) a* C3 u$ z1 u+ {0 f+ ^" J
有的時候很懶、直接打日文翻譯中文。怎麼、語感不對嗎、我覺得蠻好的啊、?
4 p* l, ?! ?6 |9 R5 D% H) ~3 X" v9 j4 [) P, z4 p7 N
是我自己怎麼了麽、是中文不好了麽、3 O) ?% j O+ l/ g- e; D5 ?
* \$ H) J0 P" V! w0 R我會努力的、複習中文啊、
) D, ?$ z+ {- l; A" V/ J2 Y2 E1 q7 z" _6 }6 {' W; {
學校的老師說我、要改回來、不要老是用“、”當成逗號、可是每次寫的時候總是習慣寫這個、……然後和同學們說話的時候、總是會不自覺地蹦出日語。
) x# K; I4 m( w; b0 W6 b; m7 [$ x$ F- D
不過老師還是叫我叫“喬曼”、只有同學們叫我“岸本美知留”、: C! x, W, l* I% d2 X! m7 b3 e
% q' ]) |( Y2 p7 ^" y/ e( H; }! `1 F
現在上國語課都有點吃力了呢、以前國語課可是我最好餓科目啊、現在國語總是考70多分、……期中考試國語也只考了77分……
# x, |# b8 L7 s+ w$ T2 H, _* x- d9 Z5 h5 |# R( a+ Q% A. M0 L
怎麼辦、怎麼辦、怎麼辦、怎麼辦…… |