原帖由 Doggie 于 2008-1-6 15:45 发表
1 L& N4 H Y' q/ H. L! ?
/ e" \; `3 Q7 M( Z偶定睛一看……素“探索”和“國家地理”= =+
0 e& U" A& J5 V2 d9 U; [+ \話說這兩個翻譯都很直接呢~還真是純粹的“直譯”。[em10]臺灣有沒有翻譯咧?一樣嗎? . z4 ]( X9 R, t
# S. |1 @! Z4 H- V
( i) n( v) |7 S! Z台灣一般
7 u; r( \8 m' a8 b2 Mdiscovery直接唸英文 , 因為收看的時候它自己廣告很少叫自己的中文名字
( g8 O& [3 Y4 q M0 G: a0 Q3 _$ Tnational geography的話在台灣也是叫國家地理 |