原帖由 Doggie 于 2008-1-6 15:45 发表. ~) G1 W1 }2 d
) V6 O H b% b( r
偶定睛一看……素“探索”和“國家地理”= =+
' H N% a/ \) M8 I1 {8 O話說這兩個翻譯都很直接呢~還真是純粹的“直譯”。[em10]臺灣有沒有翻譯咧?一樣嗎?
, P2 Y: g# Q0 z, `+ `, O
% T' w; ?5 h7 l) p7 ] R9 q, @, [% V* i. t/ E! f+ y/ ?$ J
台灣一般
5 O9 G3 o! Y7 V qdiscovery直接唸英文 , 因為收看的時候它自己廣告很少叫自己的中文名字
# ]7 q {2 y3 k! inational geography的話在台灣也是叫國家地理 |